Sajtos sablés – franciás sajtos tallérok

 A Sables francia szó, jelentése homok, homokos állagú. Ezért hívják így ezt a tésztát, hisz az érzete tényleg egy kicsit a homokra emlékeztet, ugyanakkor fűszeresen olvad el a szánkban, ami köszönhető a tészta jellegének is, és a rengeteg sajtnak, amit belegyúrtunk.

Remek snack és sörkorcsolya egyben. Kínálhatjuk magában is, ugyanakkor egy jó hidegtál finom kiegészítője is lehet. És amiért rohamtempóban felteszem ezt a receptet azon kívül, hogy a barátaink is meg tudják csinálni akik a kevéske kis maradékot is hazavitték, J mert egy tökéletes ötlet szilveszterre. Vagy azért mert előző nap túl tudunk lenni a munka dandárján, vagy ha mi megyünk valahová ezzel járulhatunk hozzá az esemény gasztro szekciójához. És persze mi is túl tudunk lenni a meló nagy részén előző nap. Az időbeosztásnál figyelni kell, hogy a kész, de még nyers tésztát kb. 4 órán át kell pihentetni a hűtőben, így praktikus előző este összeállítani.

sables

Nehézségi fok: egyszerű
Elkészítési idő: kb. 15 perc összeállítás, 4 óra pihentetés, 10 perc sütés adagonként
Mennyiség: kb. 45 db

Hozzávalók:

  • 175g sima liszt
  • Fél teáskanál só
  • Ízlés szerint kis chili, nálam negyed teáskanál
  • Néhány tekerés bors
  • Fél teáskanál mustárpor
  • 150g hideg vaj, kockára vágva
  • 75g parmezán vagy grana padano sajt reszelve*
  • 75g egyéb karakteresebb kemény sajt (érettebb eidami, cheddar vagy ementáli) reszelve*
  • 1 tojás felverve
  • Kb. 60g dió apróra törve vagy vágva (nem porrá, csak kis darabokra amekkorák megragadnak a tojáson)
  • Kb. egy evőkanál friss rozmaring aprítva
  • Díszítésnek sópehely (vagy só) és frissen őrölt bors

 sajtos sable

1. lépés
Egy nagy tálban keverjük össze a lisztet, sót, fűszereket és vajat. Kezünkkel dolgozzuk össze addig, míg nagyjából morzsalékos állagúra összeáll. Vagy ugyanezt elérhetjük egy késes élű robotgéppel.

2. lépés
A leginkább időigényes része a munkának, hogy reszeljük le a sajtokat és egy kanál hideg vízzel hozzáadjuk a már félig kész tésztához. Jól összedolgozzuk kézzel, vagy ha géppel dolgozunk, akkor a sajtokat a tésztához öntjük és keverünk rajtuk néhányat még homogén állaga nem lesz.

3. lépés
Ha készen van a keverék, akkor két rudat formázunk, melyek átmérője kb. 3 centi és frissen tartó fóliába csavarjuk. Négy órára behűtjük.

4. lépés
A felaprítjuk rozmaringot és a diót, majd összekeverjük. A tésztát kivesszük, megkenjük a felvert tojással, és jól meghempergetjük a rozmaringos dióban, és amennyire lehet még bele is nyomkodjuk a tésztába. Ezt a rudat kb. 4-5mm-es karikákra szeleteljük és sütőpapírra vagy ha van szilikon lapra fektetjük.

5. lépés
A tallérokat praktikus még nyersen díszíteni egy kis pelyhes sóval, frissen őrölt borssal (a színes itt szebb) és egy kevés rozmaringgal. Így kissé belesül, beleragad a tésztába.  180 fokon kb. 10 percig sütjük.

Megjegyzések:

  • A sajtnál nagyon fontos, hogy mi reszeljük le, és semmiképp se a reszelt szórós „parmezánt” vegyünk.
  • A 3. lépés után befejezhetjük a munkát egy időre, a nyers tészta két – három napig eláll a hűtőben. És innen folytathatjuk a munkát közvetlen a sütés előtt.
  • Ha később akarjuk enni, 3 hónapig eláll a mélyhűtőben, és a 4. lépéstől folytathatjuk.
  • A tallérok frissen, vagy sütés után pár órával a legfinomabbak, de sütés után három napon belül praktikus megenni.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s